Facebook Instagram Twitter YouTube

رسالة مفتوحة إلى العاملين في القطاع الصحي الفلسطينيين من العاملين في القطاع الصحي في نيويورك

شارك أحد العاملين في مجال الرعاية الصحية في مدينة نيويورك رسالة مفتوحة إلى العاملين في مجال الرعاية الصحية الفلسطينيين في مسيرة يوم الجمعة الماضي التي نظمها عمال الرعاية الصحية من أجل فلسطين في سيتي هول بارك. هنا نعيد إنتاج تلك الرسالة المفتوحة.

Cindy Samantha

November 12, 2023
Facebook Twitter Share
New York healthcare workers hold a rally and vigil for Palestine in November 2023 during the siege on Gaza.

Read in English

.أعزائي الزملاء والرفاق والأصدقاء في فلسطين

نجتمع هنا هاته الليلة، على بعد آلاف الأميال من فلسطين. نحن آمنون من القنابل، من بنادق الجنود والمستوطنين، من الفسفور الأبيض، من التعذيب. لن تتعرض مستشفياتنا للقصف لأننا نستخدمها كملاذ، أو حين يتم إخلاؤها، كما حدث في مستشفى الشفاء في وقت سابق. ذهب معظمنا للعمل بأمان نسبي اليوم، أو الليلة الماضية. رأى العديد منا مرضانا يبتسمون، يضحكون، يتقيؤون، يتغوطون، أو يموتون. سلمنا واجباتنا إلى أيدي زملائنا بعد الانتهاء من العمل. جئنا هنا للتجمع بين الأصدقاء. بعضنا اهتم بأطفاله، أو بوالديه أو جديه، أو مشاكله الخاصة. ومع ذلك، كان جزء منا طوال هذا الوقت معكم.

في العديد من أماكن عملنا ومدارسنا وعياداتنا، أصبح مجرد ذكر اسم فلسطين جريمة. أصبح مجرد القول بأننا  ندعم الحرية الأساسية والحق في الحياة للفلسطينيين جريمة تؤدي إلى الفصل من العمل. يقال لنا إننا نحن هم من نروج للإبادة الجماعية فقط لأننا أكدنا بوضوح وبثقة على أنه يجب أن يُسمح لكم بإنقاذ الأرواح، ، وأن تقبلوا وتحتضنوا أحبائكم دون أي مزيد من الصعوبات المضافة إلى الصعوبات الموجودة بالفعل في تقديم الرعاية الصحية للآخرين. من الصعب أن نشرح ثقافة الخوف هنا، بينما تقومون بإجراء الإنعاش القلبي الرئوي بدون أي معدات، أو ماء، أو وقود، بينما تمطر القنابل. من الصعب أن نشرح لماذا نغطي أسماء مؤسساتنا على ملابسنا عندما نحتج، بينما تم تدمير مستشفاكم عمدًا. من الصعب شرح سبب وجود كلمات لن يقولها الكثير منا، ليس لأننا لا نصدقها، ولكن لأنه قيل لنا ألا نفعل ذلك، في حين أنه من الممكن أن تكون عائلتك بأكملها قد قُتلت أثناء عملك على إنقاذ الأرواح ، فقط ليتم ذبح هؤلاء المرضى عمدًا بعد لحظات. من الصعب أن نشرح أننا هنا ونمثل أصوات الكثيرين ممن يخشون الانتقام، في حين أن الحكومة الإسرائيلية تقتل زملائك والمرضى الأكثر ضعفًا بشكل صريح و متعمد، ونحن نعلم أن هذا الإسكات هو جزء واضح من خطة الإبادة الجماعية.

لذلك نحن نواصل، نحن نرفض كعاملين في مجال الرعاية الصحية وبشر المشاركة في الإبادة الجماعية، وأعدادنا تتزايد بسببكم. لأنه حتى في أعماق اليأس ومشاعر اليأس التي تشهد على الهجمات التي لا نهاية لها على الشعب الفلسطيني، فإننا نراكم. نراكم تجرون عمليات جراحية في الشوارع، ونراكم تستخدمون كل ما يمكن العثور عليه كضمادات للجروح، ونراكم تبحثون بين الأنقاض.

نحن نراكم كما نتطلع نكون جميعًا، حتى عندما تضطرون إلى القيام بدور وخوض معركة لم يكن من المفترض أن يطلب منكم خوضها أبدًا. ما نراه فيكم هو ما لا يعرفه رؤسائنا والمسؤولون الحكوميون ولا يمكنهم فهمه أبدًا، وهو أن كونك عاملًا في الرعاية الصحية هو تدريب يومي على المقاومة. مجتمعنا خلق لتشجيع الموت. حتى في أغنى دولة استعمارية في العالم، علينا أن نناضل من أجل الرعاية الصحية الأساسية للعديد من مرضانا الذين يعانون من نسختنا الخاصة من رعاية الفصل العنصري في شكل إهمال مميت من قبل الدولة، والعنف الذي ترتكبه الشرطة – والعديد منهم تدربوا مع الجيش الإسرائيلي – الذي يعبث في الشوارع، في السجون ومراكز الايقاف حيث يموت المرضى بشكل متكرر ضمن وفيات كان يمكن تفاديها، في غرف المستشفيات وحتى الممرات التي تخدم المرضى الفقراء والمعاقين والمرضى المزمنين. مخيمات اللاجئين وملاجئ المشردين التي تصبح أكثر امتلاءً وأكثر خطورة يومًا بعد يوم، حيث تواصل حكومتنا دعم الحرب والفقر في الخارج.

في مجال الرعاية الصحية، هناك مصطلح طبي يستخدم لوصف هذه الوفيات أو المآسي غير المتوقعة، خاصة عندما تكون تلك الوفاة نتيجة للنظام الطبي نفسه؛ نحن نعرف هذا باسم “الحدث الحرج” أو “المضاعفات الفجئية”. ومن المفارقات أو المأساوية أن الترجمة الفورية للمصطلح بالانجليزية ترادف كلمة “الحراسة” أو “الوصي”. أفهم أن هذا يعني أن مهمتنا هي أن نكون أوصياء على مرضانا، حتى عندما تكون أنظمتنا بأكملها ضدنا. وعلى الرغم من ذلك، فإنه يتناقض مع مسؤوليتنا تجاهكم، وتجاه مرضاكم، وتجاه كل من يعيش وكل جد جديد في غزة والضفة الغربية ومخيمات اللاجئين في لبنان وتركيا، وما إلى ذلك. لأن ما يحدث في فلسطين هو أكبر الأحداث الحارسة، أكبر الأحداث التي تتطلب وصايتنا، وحمايتنا، ومقاومتنا! إن قصف الأطفال هو حدث حرج. إن التدمير المتعمد للمستشفيات هو حدث حرج. إن اقتحام المنازل بغرض القتل هو حدث حرج. إن محو خطوط الدم بأكملها هو خطأ جسيم. إن الإبادة الجماعية هي حدث حرج. هذا غير مقبول!

ورغم كل ذلك نحن معكم. نحن نراكم. نشعر بكم في قلوبنا وأيدينا وكلماتنا. لأنكم الشعلة التي لن تنطفئ. أنتم الشعلة التي تشتعل في الليالي التي أظلمها الرماد وقطع الكهرباء. أنتم الأيدي والأصوات والدموع التي تشهد، وتضمد الجروح، وتبعث حياة جديدة، وتحمل جثث شعبكم الممزقة والمكسورة والنازفة والميتة،  على الرغم من محاولة إسرائيل وداعميها الدوليين الفاشيين، بما في ذلك الولايات المتحدة،ارتكاب إبادة جماعية ضد الشعب الفلسطيني.

طالما أن هناك ممرضا واحدا لا يزال على قيد الحياة، فلن نتخلى عنكم. وطالما أن هناك قابلة واحدة تخرج الطفل من الرحم، حيا أو ميتا، فلن نتخلى عنكم. طالما أن هناك قلبًا واحدًا لا يزال ينبض في غزة، سنقف معكم، وسنطعمكم بقلوبنا! سوف نصرخ من أجلكم بأصواتنا! سنرسل أجسادنا إلى الخطوط الأمامية للتخفيف عنكم! لن ندع خوفنا أو قمع النظام ينسيكم أو يهملكم. لن نتوقف عن القتال!

غزة غزة لا تهتم، فلسطين تفدى بالدم!

كلمات اضافية من عاملي قطاع الصحة المتضامنين:

نحن نفكر بكم دائماً

نحن معجبون بشجاعتكم وتفانيكم

نتمنى أن نكون قربكم لمساعدتكم

نحن نراكم في كل دقيقة، و في كل ثانية

لن ننظر بعيدا عنكم. آلمكم ومثابرتكم لن تذهب هباءً 

استمروا في إنقاذ الأرواح وبقائكم مصدر إلهام للعالم

أنتم في قلوبنا كل يوم – أبطالنا

إن إيمانكم وقوتكم وشجاعتكم لا تزال تدهشنا كل يوم

سنذكر تفانيكم من أجل الإنسانية إلى الأبد

التاريخ سوف يرحمكم. لن ندع العالم ينسى شجاعتكم أبدًا

نحن نقف معكم وسنواصل القتال من هنا ومن داخل الإمبراطورية ومن جميع الأراضي المستعمرة.

ولن نتوقف حتى نتحرر.

لن ننسى ابدا.

نرسل لكم الحب والحزن والروح للاستمرار.

مهمتنا مقدسة.

روح جميع الشعوب التي تتوق إلى أن تكون حرة تقاتل بجانبكم.

أنتم تحفظ الحياة وتعطون الرجاء، فلتنالوا أنتم أيضًا بركات أعمالكم الصالحة.

نحن نتطلع إليكم كنماذج في مهنتنا، حيث تقومون بدور وتخ،ضون معركة لم تُطلب منكم أبدًا.

تتفانون في عملكم بطريقة لا يستطيع سوى عدد قليل جدًا القيام بها، نحن نقف إلى جانبكم في جميع صراعاتكم ونقاتل إلى جانبكم.

أنتم في قلوبنا وعقولنا ودعائنا.

إن حزنكم ليس ملككم وحدك، بل هو حزننا، نتشاركه.

أنتم بيننا من أهل السماء، وإن شاء الله، سنلتقي بكم هناك.

Facebook Twitter Share

Labor Movement

Two raised fists, one holds pencils and another holds a wrench

Unite All Workers for Democracy Statement Against the Repression of the Palestine Movement

Statement from UAWD, a caucus of the UAW, against the repression of the Palestine movement

UAWD

May 4, 2024
Healthcare workers at a pro-Palestine rally. Sign reads "Healthcare workds for a free palestine"

Healthcare Workers Stand in Solidarity with the Student Movement against Repression and for a Free Palestine

In response to the repression that university students have faced in the last weeks, we urge healthcare workers and their unions around the world to sign a solidarity letter against repression and for a free Palestine.

Mike Pappas

May 2, 2024
Police begin to storm City College of New York, CUNY Palestine solidarity encampment on the evening of April 30, 2024.

City University of New York Workers Announce Wildcat Sickout After NYPD Arrests Over 100 of Their Students and Colleagues

CUNY workers announced a wildcat sickout after NYPD raided City College's Gaza Solidarity Encampment. It's the first known job action in the PSC union’s 52-year history.

Left Voice

May 1, 2024
NYPD arrest protesters at City College of New York, CUNY, following a raid on the encampment for Palestine. April 30, 2024.

All Out for Gaza and against Police Repression on May Day

Just hours before May Day, NYPD attacked peaceful pro-Palestinian protesters at Columbia University and City College. As we march for a free Palestine, the working class must also march against the repression faced by those who stand up against the genocide.

MOST RECENT

A banner at the City College Encampment in NYC which reads: "The 5 demands: 1) Divest 2) Boycott 3) Solidarity 4) Demilitarize 5) A People's CUNY

Specters of Vietnam in the pro-Palestinian Movement

The reemergence of the student movement raises echoes of the past that help to articulate key aspects of the direction of the movement against the genocide in Palestine. Here we consider a few links between today and the movement against the war in Vietnam.

Daniel Alfonso

May 12, 2024

The Bipartisan War on Immigrants Is Heating Up

Towards the elections in November, Biden and Trump have both made immigration a central issue for their campaigns, showing the central role the crisis at the southern border is for U.S. imperialism – and the necessity for the American working class to reject the chauvinist divisions it imposes.

Sou Mi

May 10, 2024

NYC Schools Chancellor Testifies in McCarthyist Congressional Hearings

New York City schools Chancellor David Banks testified in the series of McCarthyist congressional hearings of educational administrators, which are falsely conflating the pro-Palestinian movement with antisemitism and pressuring administrators to take harsh measures against their students and staff.

Emma Lee

May 9, 2024
Students at UNAM in Mexico raise the Palestinian flag in front of the university in May 2024.

“There Are No Separate Fights”: Interview with a Mexican Student at the UNAM Encampment for Gaza

We interviewed a participant of the student encampment for Gaza at the National Autonomous University of Mexico about democratic assemblies, anti-imperialism, and how Mexican workers and students are fighting to free Palestine.

Samuel Karlin

May 9, 2024